Ее слова как ножом резанули по сердцу Неужели он вел себя с ней так гадко, что девушка решилась что-то ему доказать? Теперь он понимал, что да.
– Джесси, прохладная вода наверняка поможет унять боль. Давайте-ка я опущу вас на минутку в ручей, потом отдохнем и пообедаем и, может быть, через час или около того… – с сомнением протянул он.
Как, черт возьми, он собирается отвезти ее на ранчо?
Возможно, он посадит ее на колени, ведь верхом она уже сидеть не сможет – это слишком больно.
Сидни усадил Джесси в ручеек глубиной всего несколько дюймов. Джесси завизжала, когда холодная вода коснулась ее. К ее ужасу, трусики, которые были соблазнительными сами по себе, намокнув, стали совершенно прозрачными.
Девушка плеснула в него водой.
– Что это вы такой мрачный? Перестаньте хмуриться!
Он попытался улыбнуться и подумал, что возможно, улыбается как Гринч, укравший Рождество.
– Теперь я чувствую себя намного лучше, – сказала Джесси несколько минут спустя. Опираясь на его плечи, она подтянулась вверх.
Его дыхание участилось, когда он взглянул на нее. По стройным ногам стекали капли воды, а тонкие трусики просвечивали больше, чем нужно.
Сидни, недолго думая, сорвал с себя рубашку и обвязал ее вокруг талии Джесси.
– Давайте поедим, – предложил он. Интересно, сколько еще ему удастся сдерживать себя.
Он не подумал об этом в самом начале. Как он, черт побери, вынесет уединение с Джесси Хуберт!
– Ну а теперь расскажите мне что-нибудь о себе, – попросила его Джесси, без особого аппетита откусывая от куриной ножки.
Сидни выглядел мрачным и погруженным в себя. И невероятно привлекательным без рубашки. Его мускулистый торс был покрыт легким золотисто-коричневым загаром. Ей захотелось дотронуться до него пальцами, затем губами и, наконец, языком.
Она еще раз откусила от курицы.
– О себе? – переспросил Сидни. – Не думаю, что тут можно много рассказать.
– Конечно же можно! Вы можете поведать мне о том, как вы росли на ранчо, о девушке, которую вы любили много лет назад, и о своей работе.
Сидни немного смягчился. Оказалось, что он вырос на этом ранчо. Его отец был здесь управляющим, а еще раньше – его дед. Он вспомнил о праздновании Рождества на ранчо, о своем первом пони и о том, как бык загнал его на маленькую осину.
Мрачное выражение исчезло с его лица.
– А как же та девушка, которую вы любили? – спросила Джесси, протягивая ему шоколадное печенье из пакета с едой, который он приготовил в дорогу. Кончики ее пальцев коснулись его и немного задержались. Девушка поспешно отдернула их. Это ощущение только раздразнило ее.
Его лицо снова помрачнело.
– Это случилось очень давно, и здесь нечего рассказывать. Она жила на ранчо по соседству и была моей ровесницей. Мы все здесь облазили вместе. Да, та девушка умела ездить верхом.
Джесси потянула вниз его рубашку, прикрывая доказательства своего собственного «мастерства» верховой езды.
Глаза Сидни уловили это движение. Он сглотнул и посмотрел на небо. Выражение его лица стало еще мрачнее.
– По существу, мы росли вместе – играли, дрались, ходили в школу, работали. По мере того как мы становились старше, мы, естественно, продвигались к определенным отношениям.
– Но дальше этого дело не пошло?
– Все думали иначе. Мне пришлось выдержать сильный нажим. Но мы были слишком молоды. Я не хотел жениться так рано, а она торопилась выйти замуж. В конце концов она уехала. Потом стала женой врача из Калгари. Ее родители вскоре после этого продали ранчо, и она больше никогда сюда не возвращалась… По какому-то невероятному совпадению, эта девушка – теперь женщина – оказалась в списке наших гостей. Она приедет, кажется, на следующей неделе. – Его лицо смягчилось.
Внезапно Джесси почувствовала, как у нее засосало под ложечкой.
В самом деле? Какая случайность.
Однако она так не думала. Если эта женщина оставила такого мужчину, как Сидни, то она обязательно должна была когда-нибудь вернуться. Он не принадлежал к тем людям, кого можно просто так выбросить из своей жизни.
– Как ее зовут? – Джесси намеренно высунула ногу из-под прикрывающей ее рубашки.
– Элен. В настоящее время Элен Винтерборн. – Сидни не отводил пристального взгляда от надвигающихся туч.
– Вы когда-нибудь жалели, что не женились на ней?
– Время от времени мне казалось, что я допустил ошибку, позволив ей уехать. Я часто вспоминал прошлое, возможно, поэтому редко связывался с другими женщинами. А если это происходило, я всегда сравнивал их с ней… У нее очень легкий характер, и мы были очень похожи. Вы бы решили, что Элен слишком рассудительная, но она знала эту жизнь и чего та требует от людей. Уже тогда она была достаточно зрелой.
Джесси решила не спрашивать его, сравнивал ли он когда-нибудь ее с Элен. Девушка не была уверена, что сравнение окажется в ее пользу. Она как бы невзначай вновь прикрыла ногу рубашкой и спросила:
– Вы никогда не хотели иметь детей или что-то вроде этого?
– Когда был подростком, – улыбнулся Сидни. Его печальная улыбка говорила больше, чем слова. – Ну а в вас, Джесси Хуберт, разве не просыпаются какие-нибудь материнские инстинкты?
– Мои материнские инстинкты в основном удовлетворяются двадцатью детьми в детском саду! Возможно, в один прекрасный день я заведу своего собственного ребенка, если наступит подходящее время.
– Да. Я тоже так думаю. Однако я не верю, что подходящее время когда-нибудь наступит. Если ты все время ждешь и ищешь, чтобы было как лучше, то этого никогда не будет. – Сидни посмотрел на Джесси. – Я что-нибудь не то сказал?