Грезы наяву - Страница 38


К оглавлению

38

– Мне тоже. Кажется, я поступил как идиот.

Он легонько подтолкнул ее, и она поднялась. Он тоже встал, потуже завязывая халат.

– Ты здесь ни при чем, Чарльз.

– Нет? А ты не хочешь взглянуть на счет за этот маленький неудачный роман?

– О чем ты говоришь?

– Идея гостевого ранчо лопнула, Джесси, как мыльный пузырь. Только чуть больше половины гостей платили за отдых здесь. Я субсидировал это мероприятие, потому что… ну, в общем, потому.

– Чарльз, неужели ты не мог догадаться, что такое же удовольствие я бы получила от пиццы и кино?

– Наверное, у меня склонность к широким жестам.

– Не нужно притворяться, что тебе не больно.

– В самом деле? – спросил он, скривив губы. – Спасибо за великодушие. В таком случае, ты прогорела. Так как на следующей неделе не будет больше гостевого ранчо «Браун Биар».

Она уставилась на него.

– Чарльз, ты не можешь так поступить. Люди заказали себе отпуск вплоть до конца лета.

– Знаешь что! Я могу делать все, что захочу. Ты и Эджертон должны усвоить это. – Он уже не скрывал своих чувств. Его безобразный гнев так и рвался наружу. – Если я только узнаю, что он имеет отношение к тому, что ты мне отказала, я уничтожу его быстрее, чем он сможет проскакать на лошади вокруг бочки.

– Чарльз, почему ты так говоришь?

– Я видел, как ты смотришь на него.

Джесси, поразило, что уже второй человек за последние двадцать четыре часа заметил, как она смотрит на Сидни.

Неожиданно гнев прошел, и Чарльз стал каким-то печальным и расстроенным.

– Джесси, – тихо произнес он, – я думаю, ты делаешь ошибку, отказываясь выйти за меня замуж. Но мне кажется, что еще большей ошибкой будет думать, что ты когда-нибудь сможешь приспособиться к здешней жизни.

– К счастью, – заявила девушка, вскинув голову, – меня еще не просили об этом.

– Да, – пробурчал он, и Джесси снова услышала мстительную интонацию в его голосе. – К счастью.

Глава десятая

Автобус в последний раз остановился перед большим домом. Джесси, стоя в тени веранды, наблюдала за ним. Когда эти гости уедут, здесь больше уже не будет отдыхающих.

Ее собственная маленькая машина была заправлена и ждала у крыльца. Девушке только оставалось попрощаться.

– Здравствуйте, Джесси.

Девушка повернула голову.

– Сидни? – безучастно произнесла она.

Затем поспешно отвела взгляд. С Сидни девушка чувствовала себя какой-то незащищенной. Ей не хотелось, чтобы он узнал, о чем она думает и что чувствует в настоящий момент. Джесси не хотела, чтобы он догадался, какое одиночество она испытывает и какие мрачные мысли одолевают ее в эту минуту.

Сидни направился прямо к ней. Он снял шляпу и стал вертеть ее в руках. Сегодня была белая шляпа – не рабочая.

Его джинсы были выглажены, начищенные сапоги блестели. Весьма подходяще для прощания.

– Я пришел попрощаться с Эдом.

– Он в доме.

Сидни вздохнул.

– Я пришел попрощаться и с вами, – тихо произнес он.

– Ну что ж, прекрасно. Прощайте.

– Джесси, мне очень жаль.

– Я всегда извиняюсь некстати, помните? – съязвила Джесси.

– Нет, но…

– Сидни, давайте оставим это. Вы прекрасно знали, что этот момент наступит, с того самою дня, когда ранчо открыло свои двери для гостей.

Вы знали, что у Чарльза не бывает серьезных идей. Вы имели полное право смотреть на меня с презрением. А теперь идите злорадствовать в другое место.

– Я не злорадствую, Джесси. А что касается моих презрительных взглядов, то они никак не соответствуют действительности.

Девушка взглянула на его лицо. Он выглядел усталым и грустным, совсем не злорадно торжествующим. Сердце Джесси сжалось от мысли, что она больше никогда не увидит его.

– Я действительно стал уважать вас за го, как вы делали свою работу, Джесси.

– Спасибо, – холодно произнесла она.

– Джесси, я могу вам чем-нибудь помочь?

– Вы же не предлагали свою помощь, когда здесь еще было гостевое ранчо. Я не доставлю вам удовольствия помогать закрывать его.

– Джесси, я ведь совсем не прыгаю от радости.

– Ну что ж, может быть, позже… – Она пожала плечами.

Сильные руки сжали ее локти, резко развернули, заставляя девушку посмотреть в сверкающие зеленые глаза.

До этого момента она была полна решимости уехать с ранчо так, чтобы не дать Чарльзу повода уволить Сидни, не говоря уже о желании сохранить чувство собственного достоинства.

Сидни стоял слишком близко. В его глазах сквозь гнев проглядывала бездонная тоска одиночества.

Джесси приподнялась на цыпочки и нежно коснулась пальцами его небритой щеки.

– Джесси, – хрипло произнес Сидни.

– Джесси, ты звонила…

Девушка резко отдернула свою руку от щеки Сидни. Он медленно повернулся. Они столкнулись лицом к лицу с Чарльзом, и она заметила гневное обвинение, блеснувшее в его глазах, хотя все происшедшее было отгорожено от взгляда Чарльза невероятно широкими плечами Сидни.

В любом случае Элен была права. Даже если не насчет Чарльза, то относительно того, что ей не следует переезжать в эти места. Она не имела права ставить под угрозу жизнь Сидни и его работу.

– Мистер Эджертон пришел только попрощаться, – сказала Джесси, отстраняясь от Сидни. – Да, я звонила на ранчо «Диких лошадей». Они смогут принять большую часть гостей на следующей неделе, но мне предстоит еще уговорить Лайзу Лизард заменить меня. – Она позволила Чарльзу взять себя под руку и проводить в дом.


Несколько часов спустя все уезжали. Гости. Эд. Даже Джек.

Только что ковбои, все, кроме Сидни, собрались и вручили ей старательно завернутую коробочку. В ней оказалась пара носков ручной вязки. На них был вышит табун лошадей с развевающимися густыми гривами, несущийся по прерии. Каждый из парней застенчиво, но крепко обнял ее. Джесси безудержно плакала.

38